经本田的测试,在
布林的巢
里,弓箭和
剑,使用起
都
方面,很容易
问题,所以都取了
。
【收藏普葉中文網,防止丢失阅读度】
本田在附近找了片草丛,把弓箭和箭囊、
剑都藏起
,拿落叶掩盖遮挡了
。
本田点燃把,
气,走
洞
里,
入
布林巢
。
没走多久,本田就听到洞里,传
战斗的声音,
加
步。
“有没有,救救
们...”本田听到哭泣的呼救声,远远的就看到两个摇摇晃晃的
影。
本田跑到近,就看到狼狈的女神官,半扶半扛着
个
受重伤的女孩,看装扮应该是魔法师。
,女魔法师的状
很糟糕,
部有
个
入
脏的伤
,应该是被
布林用短剑桶伤的,鲜血已经将法师
袍染
,而且,看样子应该还中毒了。
“救...救救们...”看到有
,女神官心里
松,
支,两
重重的倒在地
,对本田
救
。
“知
还
得及。”本田从
包里,拿
两瓶药剂,是解毒药剂和治疗药剂。
虽然,每瓶药剂都价格昂贵,
瓶药剂就
枚金币,但本田还常备了各种药剂,以备
时之需。
当然,到万
得已的
况,本田是舍
得用药剂的,能用药
就用药
。
本田把解毒药剂打开,给女魔法师喂,但药剂却从
的
角流了
,好像因为中毒的
痹状
,失去了
咽功能。
“喝去,
是还想活
去,就喝
去!”本田掰开女魔法师的
说
。
本田的话,好像起了女魔法师的
生
,喉咙活
,将
里的解毒药剂
点点的
咽。
喂解毒药剂
,本田打开治疗药剂,在女魔法师
部的伤
洒
半,治疗药剂既可以
,又可以外用。
把剩半的治疗药剂,喂给女魔法师,中的毒好像已经被解除了,女魔法师的
咽速度明显
了许多,把剩
的治疗药剂都喝了
。
女魔法师受的伤太严重,就算用了瓶治疗药剂,也
可能立即全好,但至少这条命,算是保住了。
“!!”本田突然听到有声响,立即抓起起
。
“有布林!”本田说
。
“布林!”女神官刚刚放松的神经,又提了起
。
本田刚拿燃烧
,就见黑暗中银光
闪,
支箭矢
了
,本田
意识的抬起左手,挡在脸
,想用手臂
的圆盾挡住箭矢。
但本田没有那种挡箭的手,箭矢直接
在本田的
部。
本田觉到
部有
种
微的
,没有
。
布林的
气并
,
的箭矢威
有限。
而且,本田外面穿着全甲,
革非常结实,在
甲里面还有
锁子甲,箭矢没穿透护甲,就无法造成伤害。
本田丢燃烧
,借着燃烧
的
光,看清楚黑暗中是两只
布林,
只
布林拿着短剑,
只
布林拿着弓箭。
看到的箭矢没用,
箭的
布林发
气急败
的喊
音。
拿着短剑的布林向本田冲了
,面目狰狞,
箭的
布林,又拿
支箭,搭在短弓
。
本田直接抓着,把
抛掷
去,将
箭的
布林贯穿,钉在地
。
1.這本書和遊戲王有什麼關係 (現代戰爭小說)
[3061人喜歡]2.侩穿:在總受文裡搶主角巩np (現代高辣小說)
[4633人喜歡]3.四大名捕鬥將軍:少年鐵手+少年追命+少年冷血+少年無情 (古代歷史軍事)
[8128人喜歡]4.藏星 (現代傲嬌小說)
[1148人喜歡]5.天生友物【侩穿】高H (現代高辣小說)
[5705人喜歡]6.少辅自败(現代)
[1908人喜歡]7.婉清,我們可不可再繼續 (現代甜文小說)
[2101人喜歡]8.鄉村少女墮落記 (現代高辣小說)
[5534人喜歡]9.戰神狂飆 (現代練功流)
[3802人喜歡]10.洪樓之賈赦為皇 (古代古典架空)
[7832人喜歡]11.重生之神壕系統 (現代系統流)
[9168人喜歡]12.仙氣朋克異聞錄 (古代武俠修真)
[2909人喜歡]13.羅曼蒂克消亡史 (現代都市情緣)
[5157人喜歡]14.四涸院:開局褒打傻柱 (現代法師小說)
[1698人喜歡]15.血族尽域之命運封印 (現代一見鍾情)
[3108人喜歡]16.薔薇戰皇 (古代玄學小說)
[1255人喜歡]17.藍星計劃 (現代變身小說)
[7292人喜歡]18.新婚妻子(银妻文) (現代)
[2278人喜歡]19.尹商 (現代英雄無敵)
[4922人喜歡]20.银档沟引(np,情狱,银滦) (現代高辣小說)
[8910人喜歡]分節 1
分節 6
分節 11
分節 16
分節 21
分節 26
分節 31
分節 36
分節 41
分節 46
分節 51
分節 56
分節 61
分節 66
分節 71
分節 76
分節 81
分節 86
分節 91
分節 96
分節 101
分節 106
分節 111
分節 116
分節 121
分節 126
分節 131
分節 136
分節 141
分節 146
分節 151
分節 156
分節 161
分節 166
分節 171
分節 176
分節 181
分節 186
分節 191
分節 196
分節 201
分節 206
分節 211
分節 216
分節 221
分節 226
分節 231
分節 236
分節 241
分節 246
分節 251
分節 256
分節 261
分節 266
分節 271
分節 272